Tytuł: Zew Kalahari
Tytuł oryginału: Cry of the Kalahari
Autor(zy): Mark Owens, Delia Owens
Tłumaczenie: Maciejka Mazan
Rok wydania: 1984 (ENG), 2021(PL)
Wydawnictwo: Robert Hartnoll Limited (ENG), Świat Książki (PL)
Dlaczego w bazie: Książka podróżnicza o tytułowej pustyni. Znalazły się w niej trzy różne żółwie fragmenty. Wszystkie trzy to porównania:
Od miesięcy byliśmy w ciągłym ruchu. Dźwigaliśmy nasz dobytek ze sobą wszędzie, dokąd jechaliśmy, i zaczęliśmy się czuć jak żółwie z metalową skorupą.1
Były to te same lwice i ich dorastające potomstwo, które często widywaliśmy. Wcześniej, gdy odwiedzały obóz, zawsze nieopodal stał samochód; teraz czułam się bezbronna jak żółw bez skorupy.2
Odkąd mieliśmy samolot do dyspozycji, skończyły się czasy, gdy pełzaliśmy jak żółwie, powoli wlokąc metalową skorupę land rovera.3
1. On the move for months, lugging our shelter with us wherever we went, we had begun to feel like a turtle with a steel shell.
2. It was the same lionesses and their adolescent young we had often seen. But on the other occasions when hey had visited camp, the truck had always been nearby; now I felt as vulnerable as a turtle without a shell.
3. With Echo Whisky Golf, the days were gone when we groveled like turtles, slowly dragging the the metal shell of our Land Cruiser laboratory and home wherever we went.