Jack Hunter i zaginiony skarb Ugaritu

Tytuł: Jack Hunter i zaginiony skarb Ugaritu
Tytuł angielski: Jack Hunter and the Lost Treasure of Ugarit
Premiera: 2010
Reżyseria: Terry Cunningham
Aktorzy: Ivan Sergei, Joanne Kelly, Thure Riefenstein, Susan Ward, Mario Naim Bassil, Sean Lawlor, Muhammed Cangören, Hakan Silahsizoglu, Birol Tarkan Yildiz
Gatunek: Przygodowy
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: Tylko symbol żółwia w jednym pomieszczeniu.

Autor: XYuriTT

Lilo i Stich 2: Mały feler Sticha

Tytuł: Lilo i Stich 2: Mały feler Sticha
Tytuł polski: Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch
Premiera: 2005
Reżyseria: Michael LaBash, Tony Leondis
Dubbing angielski: Chris Sanders, Dakota Fanning, Tia Carrere, David Ogden Stiers, Kevin McDonald, Kunewa Mook, Jason Scott Lee, William J. Caparella, Holliston Coleman, Matt Corboy
Dubbing polski: January Brunov, Marcin Przybylski, Jacek Braciak, Jarosław Boberek, Agnieszka Warchulska, Krzysztof Kowalewski, Julia Jędrzejewska, Monika Błachnio
Gatunek: Animacja, komedia, dramat, familijny, SF
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: Stitch ma maskotkę z którą śpi, żółwika. Potem widać też inną żółwią maskotkę. No i w czasie napisów jest żółwi rysunek.

Autor: XYuriTT

Kobieta-Kot

Tytuł: Kobieta-Kot
Tytuł polski: Catwoman
Premiera: 2004
Reżyseria: Pitof
Aktorzy: Halle Berry, Benjamin Bratt, Sharon Stone, Lambert Wilson, Frances Conroy, Alex Borstein, Michael Massee, Byron Mann, Kim Smith, Christopher Heyerdahl
Gatunek: Akcja, kryminalny, fantasy
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: W jednej scenie widać pluszaka.

Autor: XYuriTT

Wszyscy ludzie prezydenta

Tytuł: Wszyscy ludzie prezydenta
Tytuł polski: All the President’s Men
Premiera: 1976
Reżyseria: Alan J. Pakula
Aktorzy: Raquel Welch, John Richardson, Percy Herbert, Robert Brown, Martine Beswick, Jean Wladon, Lisa Thomas, Malya Nappi, Richard James
Gatunek: Biograficzny, dramat, historyczny, thriller
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: W jednej scenie w tle widoczna jest żółwia skorupa (jako ozdoba).

Autor: XYuriTT

WALL-E

Tytuł: WALL-E
Premiera: 2008
Reżyseria: Andrew Stanton
Dubbing angielski: Ben Burtt, Elissa Knight, Jeff Garlin, Fred Willard, MacInTalk, John Ratzenberger, Kathy Najimy, Sigourney Weaver
Dubbing polski: Waldemar Barwiński, Agnieszka Judycka, Cezary Żak, Miłogost Reczek, Andrzej Blumenfeld, Anna Dymna, Danuta Stenka
Gatunek: Animacja, przygodowy, familijny, SF
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: W samym filmie brak żółwi, dopiero podczas napisów końcowych są w formie mozaiki, jeden duży i kilka małych.

Autor: XYuriTT

Cop Out: Fujary na tropie

Tytuł: Cop Out: Fujary na tropie
Tytuł angielski: Cop Out
Premiera: 2010
Reżyseria: Kevin Smith
Aktorzy: Bruce Willis, Tracy Morgan, Juan Carlos Hernández, Cory Fernandez, Jason Hurt, Jeff Lima, Sean Cullen, Kevin Pollak
Gatunek: Komedia, kryminalny, akcja, thriller
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: Wpierw w jednej scenie jeden z bohaterów mówi o „Peeking Turtle”, potem wedle słów innego bohatera, jedna z zabitych postaci ma buty ze skóry żółwia morskiego.

Autor: XYuriTT

Walka żywiołów

Tytuł: Walka żywiołów
Tytuł angielski: The Squid and the Whale
Premiera: 2005
Reżyseria: Noah Baumbach
Aktorzy: Owen Kline, Jeff Daniels, Laura Linney, Jesse Eisenberg, William Baldwin, David Benger, Anna Paquin
Gatunek: Komedia, dramat
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: W jednej scenie widać obrazek żółwia, w innej jest rozmowa o żółwiach, ojciec bohatera oświadcza synkowi, że wie, jak ten lubi płazy – na co chłopak go poprawia, że żółwie są gadami.

Autor: XYuriTT

Jak we śnie

Tytuł: Jak we śnie
Tytuł angielski: The Science of Sleep
Tytuł oryginalny: La science des rêves
Premiera: 2006
Reżyseria: Michel Gondry
Aktorzy: Gael García Bernal, Charlotte Gainsbourg, Alain Chabat, Miou-Miou, Pierre Vaneck, Emma de Caunes, Aurélia Petit, Sacha Bourdo
Gatunek: Komedia, dramat, fantasy, romans
Kraj Produkcji: Francja, Włochy

Dlaczego w bazie: Niewielkie żółwie motywy się pojawiają.

Autor: XYuriTT

Odlotowa przygoda

Tytuł: Odlotowa przygoda
Tytuł angielski: Capture the Flag
Tytuł oryginalny: Atrapa la bandera
Premiera: 2015
Reżyseria: Enrique Gato
Dubbing angielski: Dani Rovira, Michelle Jenner, Carme Calvell, Javier Balas, Camilo García, Toni Mora, Marta Barbará
Dubbing polski: Marek Moryc, Hubert Szczurek, Julia Siechowicz, Miłogost Reczek, Tomasz Steciuk, Waldemar Barwiński, Agnieszka Kunikowska
Gatunek: Animacja, przygodowy, komedia, familijny, SF
Kraj Produkcji: Hiszpania

Dlaczego w bazie: Baaardzo symbolicznie – żółw pojawia się w formie (widocznego w jednej scenie) magnesu na lodówce bohaterów.

Autor: XYuriTT

Turtle (łódź podwodna) (komiksy)

Dlaczego w bazie: Turtle to nazwa pierwszej amerykańskiej łodzi podwodnej, o której więcej w osobnym arcie. A poniżej zerknięcie na komiksy poruszające jej tematykę.

Amazing Adventure #001: Dziesięciostronicowy komiks gdzie łódź ta i jej działania są kluczowe.

The Black Coat – Or Give Me Death #4: Jednostronicowe przybliżenie pojazdu.

Frogman Comics #001: Jednokadrowa „notka” na temat tej łodzi.

Autor: XYuriTT