Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków

Tytuł: Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków
Tytuł angielski: Snow White and the Seven Dwarfs
Premiera: 1937
Reżyseria: William Cottrell, David Hand, Wilfred Jackson, Larry Morey, Perce Pearce, Ben Sharpsteen
Dubbing angielski: Stuart Buchanan, Adriana Caselotti, Hall Johnson Choir, Eddie Collins, Pinto Colvig, Marion Darlington, Billy Gilbert, Otis Harlan, Lucille La Verne
Dubbing polski: Wersja z roku 1938: Leokadia Pancewiczowa, Seweryna Broniszówna, Stefan Jaracz, Aleksander Fogiel, Wersja z roku 1947: Adolf Dymsza, Jadwiga Smosarska, Wersja z roku 2009: Edyta Krzemień, Danuta Stenka, Piotr Fronczewski, Marian Opania, Krzysztof Kowalewski
Gatunek: Animowany, familijny, fantasy, musical, romans
Kraj Produkcji: USA

Dlaczego w bazie: Żółw pojawia się pośród innych zwierząt które niejako towarzyszą Śnieżce, i jako taki przewija się przez cały film. Za pewien powracający żart można uznać fakt, że zawsze jest ostatni, nim dociera na miejsce, pozostałe zwierzęta już wracają i mijają się z nim w drodze.

Autor: XYuriTT

Dodaj do zakładek Link.

Możliwość komentowania została wyłączona.