Głowa rodziny

Tytuł: Głowa rodziny
Tytuł angielski: Family Guy
Premiera: 1999-trwa
Angielski Dubbing: Seth MacFarlane, Alex Borstein, Seth Green, Mila Kunis, Mike Henry, John Viener, Danny Smith, Patrick Warburton, Ralph Garman, Alec Sulkin
Gatunek: Animacja, komedia
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Wybrane odcinki

Dlaczego w bazie: Żółwie elementy znaleźliśmy w 10 odcinkach Family Guya. Poza jednym przypadkiem (a i w nim, drugie pojawienie się to cameo), wszystkie przypadki są unikatowe.

S02E17 – He’s Too Sexy for His Fat – Żółw pojawia się w formie kółka do pływania którego używa główny dziecięcy bohater podczas wizyty na basenie. Przedmiot ten jest też wspominany w dialogach.

– Jump in honey. Don’t be afraid, the turtle will keep you safe!
– Oh for god’s sake, I’m to intrust my life to a turtle, natures 'D’ student?


S04E12 – The Perfect Castaway – Żółw pojawia się w jednej scenie, główny dorosły bohater chwali się, że schwytał żółwia i nazwał go Terence. A następnie go zabił i zrobił z niego popielniczkę.

– No, but I caught this turtle. Named him Terence. Then killed him, and hollowed him out into an ashtray for Stewie.


S07E16 – Peter’s Progress – W tym odcinki żółw pojawia się w formie dwóch wzmianek słownych. Wpierw Alan Rickman na automatycznej sekretarce mówi, że musi pamiętać na imprezę żart o żółwiu. Drugie pojawienie się jest w nie do końca określonym kontekście żywieniowym.

– Remember that turtle joke for the party.

– Oh, it’s quite good. I’m also enjoyin’ the turtled hen. Isn’t the turtled hen good?


S08E12 – Extra Large Medium – Żółw pojawia się w formie wzmianki słownej i wizualizacji. Jedna z postaci używa porównania „jak ślimak na grzbiecie żółwia”, zaraz też jest pokazana taka kombinacja, żółw stereotypowo idzie powoli, ale ślimak i tak domaga się, by zwolnił, bo chcę dotrzeć na miejsce żywy.

– Like a snail on the back of a turtle.


S11E06 – Lois Comes Out of Her Shell – Główny dziecięcy bohater znajduje w parku żółwia którego nazywa Sheldon. Jest to dosyć morderczy żółwik, stara się bowiem zabić „właściciela” i innych członków rodziny. Jako taki przewija się w sporej ilości scen przez cały film – „ginie” pokonany przez… Mario. Oczywiście nie brak też cytatów nawiązujących do żółwia.

– Yeah, she makes my turtlehead go in, too.

– What is that? Is that a turtle?
– Yes, Brian. I found him at the park. I named him Sheldon.

Come on, Stewie. He’s just a little turtle. He can’t hurt you.

I jump on a turtle, Stewie. It’s not an exciting life, but it’s my life.


S11E08 – Jesus Mary and Joseph – W tym odcinku pojawiają się w formie prezentu TurtleDoves – zasadniczo są to turkawki i nie mają nic poza nazwą wspólnego z żółwiami, w odcinku jest jednak przeciwnie, mają formę którą można opisać jako „gołą w żółwiej skorupie”.
S13E09 – This Little Piggy – Żółw zostaje przywołany w porównaniu, postać mówi, że jest zmęczona życiem w małym pudełku, niczym jakiś klaustrofobiczny żółw. Jest to także zwizualizowane żółwiem który jest na przeciwko aligatora, a więc zagrożenia, i na zmianę, chowa się przed nim, ale zaraz wysuwa głowę ze skorupki, bo jej wnętrza także się boi.

– I’m tired of living my life in a tiny little box, like some sort of claustrophobic turtle.


S13E18 – Take My Wife – Żółw pojawia się tylko w dialogu, konkretnie, pada stwierdzenie, że Randy Jackson to po prostu duży żółw morski.

– Randy Jackson was just a big sea turtle, we heard.


S15E01 – The Boys in the Band – Żółwie pojawiają się w podwójnej formie w tym odcinku. Jedna to zespół Turtlenecks. Czyli w sumie „golfy”, ale i tak wspominamy. Drugie pojawienie się to żółw trzymany przez osobę występującą na urodzinach dziecka – ma on też węża i pająka.
S19E07 – Wild Wild West – Cameo ma Sheldon z odcinka S11E06, można go zauważyć (lub innego, identycznego żółwia) pod koniec odcinka, gdy bohaterowie razem śpiewają i dołączają do nich rozmaite zwierzęta.

Autor: XYuriTT

Dodaj do zakładek Link.

Możliwość komentowania została wyłączona.