The Flintstone Comedy Hour

Tytuł: The Flintstone Comedy Hour
Premiera: 1972–1973
Angielski Dubbing: Alan Reed, Mel Blanc, Jay North, Jean Vander Pyl, John Stephenson, Lennie Weinrib, Don Messick, Mitzi McCall, Sally Stevens, Jackie Ward, Tom Bähler, Ron Hicklin, Gay Autterson, Carl Esser, Mickey Stevens
Gatunek: Animacja, komedia
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pięć wybranych odcinków

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, ma jeden sezon, osiemnaście odcinków. Uniwersum Flinstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu wybranych odcinków. We wszystkich poniższych odcinkach pojawia się Bamm-Bamm noszący żółwią skorupę jako nakrycie głowy, poza tym znaleźliśmy w nich takie żółwie elementy:
01 – Birdbrained / Squawkie Talkies / Bedrock 500 – Żółwie pojawiają się jako instrumenty muzyczne, skorupa żółwia jest wykorzystywana jako boczna przyczepka motocykla.
02 – Flying Fools / Bedlam in Bedrock / The Stone Ranger Rides Again – Żółwie pojawiają się jako instrumenty muzyczne, skorupa żółwia jest wykorzystywana jako boczna przyczepka motocykla oraz jako miska na wodę.
04 – Fred Skirts the Issue / Hair Scare / The Not So Desperate Hours – Żółwie pojawiają się jako instrumenty muzyczne, skorupa żółwia jest wykorzystywana jako wózek dziecięcy oraz dziecięca kołyska.
07 – Something Fishy / Amusement Park / A Pound in Time – Żółwie pojawiają się jako instrumenty muzyczne, skorupa żółwia jest wykorzystywana jako gong.
08 – Dummy Up / Bedrock Radio Rock Festival / Barney the Swami – Żółwie pojawiają się jako instrumenty muzyczne.

Autor: XYuriTT

Figle z Flintstonami

Tytuł: Figle z Flintstonami
Tytuł angielski: The Flintstone Comedy Show
Premiera: 1980–1981
Angielski Dubbing: Mel Blanc, Henry Corden, Jean Vander Pyl, Russi Taylor, Michael Sheehan, Gay Autterson, Frank Welker, Paul Reubens, Ruta Lee, Zelda Rubinstein, Charles Nelson Reilly, John Stephenson, Lennie Weinrib, Don Messick, Mitzi McCall, Billie Hayes, Dena Dietrich
Polski Dubbing: Włodzimierz Bednarski, Małgorzata Drozd, Mieczysław Morański, Lucyna Malec, Jolanta Wilk, Beata Łuczak, Cezary Kwieciński, Jacek Czyż, Maciej Czapski, Mirosław Guzowski, Wojciech Machnicki, Zbigniew Suszyński, Mirosława Krajewska, Ryszard Olesiński
Gatunek: Animacja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pierwsze pięć odcinków

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, na całość składają się dwa sezonów, ma w sumie 18 odcinków. Jako że uniwersum Flintstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu pierwszych odcinków pierwszego sezonu.
Żółwie elementy pojawiają się już w openingu/openingach (bo każdy odcinek składa się z wielu różnych segmentów i historyjek), na przykład jako kask czy jako gong w światłach.
S01E01 – R.V. Fever/Fred Goes Ape/The Ghost Sitters/Clownfoot/Mouse Cleaning/Quiet Please!/Birthday Boy – Żółwia skorupa jako nakrycie głowy, jako patelnia, jako kosz-przyczepka w motorze policyjnym oraz jako zwykła przyczepka w innej scenie.
S01E02 – Sands of the Saharastone/Off the Beaten Track/Secret of Scary Valley/The Masquerader/Camp-Out Mouse/Piece O’Cake/Potion Problem – Żółwia skorupa jako nakrycie głowy, jako patelnia, jako kosz-przyczepka w motorze policyjnym, jako miska którą Dino przykrywa mysz oraz jako główna część pojazdu Kapitana Cavemana. Prawdziwy żółw (odrzucający swą skorupę) pojawia się jako napęd dla klimatyzacji.
S01E03 – Gold Fever/A Bad Case of Rockjaw/The Witch of the Wardrobe/The Animal Master/Beach Party/Ghost Mouse/A Night on the Town – Żółwia skorupa jako nakrycie głowy i jako kosz-przyczepka w motorze policyjnym, prawdziwy żywy żółw zaś pokazany jest w roli zmywarki do naczyń.
S01E04 – Bogged Down/Follow That Dogosaurus/Monster Madness/The Mole/Disco Dino/Going Ape/Out of Their League – Żółwia skorupa jako nakrycie głowy i jako kosz-przyczepka w motorze policyjnym.
S01E05 – Be Patient, Fred/Mountain Frustration/The Show Must Go On/Rollerman/Finger Lick’n Bad/Wet Paint/Clone for a Day – Żółwia skorupa jako nakrycie głowy.


Autor: XYuriTT

Jaskiniątka

Tytuł: Jaskiniątka
Tytuł angielski: Cave Kids
Premiera: 1997–1999
Angielski Dubbing: Aria Noelle Curzon, Frank Welker, Elizabeth Daily, Christine Cavanaugh, Taylor Gunther, June Foray, Charlie Adler
Polski Dubbing: Elżbieta Bednarek, Joanna Wizmur, Zbigniew Suszyński, Brygida Turowska, Jacek Czyż, Maciej Czapski, Piotr Zelt, Mirosława Nyckowska, Arkadiusz Jakubik, Mirosława Krajewska, Jacek Bończyk, Ryszard Olesiński
Gatunek: Animacja, przygodowy, komedia, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Cały serial

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, całość to zaledwie jeden ośmioodcinkowy sezon. Z tych ośmiu odcinków, żółwie elemeny znaleźliśmy w poniższej piątce:
E02 – China Challenge – Żółwia skorupa pojawia się jako podstawa dziecięcej karuzeli, w formie kasków ochronnych oraz w formie wanienki.
E04 – Sand Castle Surprise – Żółwie skorupy pojawiają się w roli kasków ochronnych, można nawet powiedzieć ze wręcz hełmów.
E05 – Kiss and Spell – Żółwia skorupa pełni rolę dużego garnka/kociołka.
E06 – Of Mice and Moon – Żółwia skorupa pojawia się jako podstawa dziecięcej karuzeli, dzięki dziecięcej wyobraźni zmienia się ona w pojazd kosmiczny, latający spodek.
E08 – Cave Kid Christmas – Żółwia skorupa pojawia się w roli podstawki pod malutką choinkę.



Autor: XYuriTT

The Rubbles

Tytuł: The Rubbles
Premiera: 2002-2003
Angielski Dubbing: Kevin Michael Richardson, Grey Griffin, Tress MacNeille, Jeff Bergman
Gatunek: Animacja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Cały serial

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, ten wyróznia się tym, że w sumie to jest to zaledwie sześć odcinków a każdy jest króciutki, maks dwuminutowy.

Żółwi element pojawia się w openingu, żółwia skorupa jest wykorzystywana jako piłka do rugby, w samych odcinkach pojawia się jedynie żółwia skorupa jako nakrycie głowy używane przez Bamm-Bamma. Widać je w odcinkach 01 – The Remote, 03 – The Fence, 04 – Bathing Time, 05 – Trouble with Sleeping oraz E06 – Finale – czyli we wszystkich odcinkach poza drugim.

Autor: XYuriTT

Dzieciństwo Flintstonów

Tytuł: Dzieciństwo Flintstonów
Tytuł angielski: The Flintstone Kids
Premiera: 1986-1990
Angielski Dubbing: Jim Cummings, Peter Cullen, Tress MacNeille, Rob Paulsen, Howard Morris, Richard Erdman, Arte Johnson, Avery Schreiber, Hamilton Camp, George O’Hanlon, Takayo Fischer, B.J. Ward, Pat Fraley, Rick Dees
Gatunek: Animacja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pięć pierwszych odcinków

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, ma dwa sezony i 36 odcinków. Jako że uniwersum Flinstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu pierwszych odcinków pierwszego sezonu. Odcinki bywają różne, niektóre mają tylko jedną historię, inne składają się z kilku segmentów. Żółwie elementy pojawiają się już w czołówce, poniżej skupiamy się tylko na tych które zobaczyć można w treści właściwej odcinka.

S01E01 – The Great Freddini – Prawdziwy żółw używany jest jako gąbka do tablicy w szkole a także jako instrument muzyczny.
S01E02 – Frankenstone / Yard Wars / Freezy Does It – Żółwie skorupy używane są jako kaski ochronne, prawdziwy żółw jest też częscia wynalazku mającego zmrozić cały świat.
S01E03 – Heroes for Hire – Żółwia skorupa jest jako dzwonek w szkole oraz jako kaski ochronne.
S01E04 – Indiana Flintstone / Dreamchip’s Cur Wash / Invasion of the Mommy Snatchers – Żółwie skorupy używane są jako klosz żyrandola, kask ochronny i główny element wózka dziecięcego.
S01E05 – The Bad News Brontos – Bardzo typowo, żółwie skorupy jako kaski ochronne, w tym jedna nawet używana przez ptaka.

Wysoka obecność żółwich motywów w powyższych pięciu odcinkach silnie sugeruje, że i reszta serialu jest bardzo żółwia.

Autor: XYuriTT

The New Fred and Barney Show

Tytuł: The New Fred and Barney Show
Premiera: 1979
Angielski Dubbing: Henry Corden, Mel Blanc, Barney Phillips, Jean Vander Pyl, Janet Waldo, Don Messick, Jim MacGeorge, Gay Autterson, John Stephenson
Gatunek: Animacja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pięć pierwszych odcinków

Dlaczego w bazie: Kolejny serial z uniwersum Flintstonów, mający dwa sezony i w sumie 17 odcinków, jako że uniwersum Flinstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu pierwszych odcinków pierwszego sezonu. W tej piątce żółwie elementy znaleźliśmy w dwóch lub trzech odcinkach:

S01E01 – Sand-Witch – Pojawia się miska która może się kojarzyć lekko z żółwią skorupą, ale niekoniecznie.
S01E02 – Haunted Inheritance – Żółwia skorupa pojawia się jako przednia część samochodu.
S01E05 – Bedrock Rocks – Żółwie skorupy pojawiają się w bardzo typowej roli – kasków ochronnych.

Na podstawie powyższych odcinków można podejrzewać, że i w reszcie sezonu pojawia się trochę żółwich elementów.

Autor: XYuriTT

Dzieci Jaskiniowców

Tytuł: Dzieci Jaskiniowców, znane też jako Pebbles i Bamm-Bamm
Tytuł angielski: The Pebbles and Bamm-Bamm Show
Premiera: 1971-1972
Angielski Dubbing: Sally Struthers, Jay North, Jean Vander Pyl, Alan Reed, Lennie Weinrib, Don Messick, Mitzi McCall, Carl Esser, Gay Hartweg, Mel Blanc
Polski Dubbing: Ewa Serwa, Paweł Galia, Piotr Bąk, Marta Dobosz, Lucyna Brusikiewicz, Mariusz Leszczyński, Lech Ordon, Dorota Kawęcka, Alicja Wyszyńska, Krzysztof Strużycki, Jacek Jarosz, Czesław Mroczek, Mirosława Krajewska
Gatunek: Animacja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pięć pierwszych odcinków

Dlaczego w bazie: Drugi serial z uniwersum Flintstonów, na całość składa się zaledwie jeden sezon mający 16 odcinków, ale jako że uniwersum Flinstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu pierwszych.
Przede wszystkim Bamm-Bamm nosi żółwią skorupę jako czapkę, motyw ten pojawia się we wszystkich pięciu odcinkach! Motyw żółwi jako instrumentów muzycznych pojawia się także w czołówce, a ta siłą rzeczy jest przed każdym odcinkiem. Inne motywy rozpisujemy poniżej:
01 – Gridiron Girl Trouble – Żółwia skorupa pojawia się jako dzwonek w szkole,
02 – Putty in Her Hands – Prawdziwy żółw pojawia się w roli klucza do nakrętek przy kole samochodu, przód auta bohaterek wygląda na zrobiony z żółwiej skorupy. Skorupa jest też używana jako element sygnalizacji świetlnej, jako gong do sygnału dźwiękowego.
03 – Frog for a Day – Brak innych żółwi niż nakrycie głowy Bamm-Bamma.
04 – The Golden Voice – Żółwia skorupa pojawia się w roli bocznej przyczepki do motoru, skorupę jako nakrycie głowy nosi także ktoś poza Bamm-Bammem. Prawdziwe żywe żółwie pojawiają się w roli instrumentów muzycznych.
05 – Daddy’s Little Helper – Żółwia skorupa używana jest jako część taczek.

Wszechobecność żółwich motywów w powyższych pięciu odcinkach silnie sugeruje, że i reszta serialu jest bardzo żółwia.

Autor: XYuriTT

Flintstonowie

Tytuł: Flintstonowie
Tytuł angielski: The Flintstones
Premiera: 1960–1966
Angielski Dubbing: Alan Reed, Mel Blanc, Jean Vander Pyl, Bea Benaderet, Don Messick, John Stephenson, Gerry Johnson, Hal Smith, Doug Young, Howard Morris
Polski Dubbing: Włodzimierz Bednarski, Małgorzata Drozd, Mieczysław Morański, Lucyna Malec, Betty Rubble, Jolanta Wilk, Zofia Gładyszewska, Zbigniew Suszyński, Krystyna Kozanecka, Joanna Wizmur, Jacek Braciak, Józef Mika, Wojciech Paszkowski
Gatunek: Animacja, akcja, komedia, familijny
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Pierwsze pięć odcinków

Dlaczego w bazie: Pierwszy serial z uniwersum Flintstonów, na całość składa się 6 sezonów i 166 odcinków, ale jako że uniwersum Flinstonów jest pełne żółwich elementów, serial ten opisujemy na podstawie obejrzenia pięciu pierwszych odcinków pierwszego sezonu. W tejże piątce, żółwie elementy znaleźliśmy w dwóch odcinkach. W odcinku drugim (Hot Lips Hannigan) pojawia się żółw jako element perkusji na której gra Barney, w odcinku trzecim (The Swimming Pool) tenże Barney gra na dwóch żółwiach jak na bębenkach.

Pozwala to zgadywać, że w kolejnych odcinkach i sezonach także nie brakuje żółwich elementów.

Autor: XYuriTT

Shane

Tytuł: Shane
Premiera: 1966
Aktorzy: David Carradine, Jill Ireland, Tom Tully, Christopher Shea, Bert Freed, Sam Gilman, Owen Bush, Lawrence Mann, Ned Romero, Bradford Dillman, Bill Fletcher, Frank Marth, Claude Hall, Sam Melville, Ross Hagen, Karl Lukas
Gatunek: Western
Kraj Produkcji: USA
Sposób zapoznania: Wybrane odcinki

Dlaczego w bazie: W ósmym odcinku pierwszego sezonu (The Other Image) pojawia się żółw należący do jednego z bohaterów. Zwierzę nazywa się Mike i jest bohaterem dialogu, w jednej scenie możemy go także zobaczyc.

– I can’t fin my turtle.
– You left him in my room.
– Oh, he can stay with you tonight Shane.

Autor: XYuriTT

Round the Twist

Tytuł: Round the Twist
Premiera: 1989-2001
Aktorzy: Mark Mitchell, Esben Storm, Rian McLean, Mathew Waters, Ebonnie Masini, Richard Moir, Andrew S. Gilbert, Christine Keogh, Marion Heathfield, Brook Sykes
Gatunek: Komedia, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: Australia
Sposób zapoznania: Wybrane odcinki

Dlaczego w bazie: Siódmy odcinek drugiego sezonu (Smelly Feat) opowiada o tym, jak główni bohaterowie chcą powstrzymać innych nastolatków przed skrzywdzeniem żółwicy która przybędzie na plażę. Sporo dialogów o tym, w finale zaś widoczna jest wspomniana żółwica.

Autor: XYuriTT