Pokemon 9: Strażnik Pokemon I świątynia Morza

Tytuł: Pokemon 9: Strażnik Pokemon I świątynia Morza
Tytuł angielski: Pokémon Ranger and the Temple of the Sea
Tytuł oryginalny (japoński): Gekijô-ban poketto monsutâ: Adobansu jenerêshon pokemon renjâ to umi no ôji manafi
Premiera: 2006
Reżyseria: Kunihiko Yuyama, Armen Mazlumian
Angielski Dubbing: Sarah Natochenny, Michele Knotz, Kayzie Rogers, Bill Rogers, Eric Schussler, Rich McNanna, James Carter, Sean Elias-Reyes, Emily Williams, Craig Blair, Annie Silver, Simcha Whitehill
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy, S-F
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: W jednej krótkiej scenie pojawia się Squirtle trenowany przez May.


Autor: XYuriTT

Pokémon: Lucario i Tajemnica Mew

Tytuł: Pokémon: Lucario i Tajemnica Mew
Tytuł angielski: Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew
Tytuł oryginalny (japoński): Gekijouban Poketto monsutâ Adobansu jenerêshon: Myuu to hadou no yuusha Rukario
Premiera: 2005
Reżyseria: Kunihiko Yuyama, Darren Dunstan
Angielski Dubbing:Veronica Taylor, Amy Birnbaum, Eric Stuart, Rachael Lillis, Madeleine Blaustein, Mike Pollock, Sean Schemmel, Jason Griffith, Oliver Wyman, Darren Dunstan, Kôichi Yamadera, Kayzie Rogers, Suzanne Goldish, Dan Green, Bella Hudson
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy, S-F
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: Trochę scenek w tym filmie ma Squirtle trenowany przez May, w początkowej scenie pokazującej walkę dóch stronnictw, w armii „Zielonych” dostrzec można Blastoise’y.



Autor: XYuriTT

Pokémon: Cel Deoxys

Tytuł: Pokémon: Cel Deoxys
Tytuł angielski: Pokémon: Destiny Deoxys
Tytuł oryginalny (japoński): Gekijouban Poketto monsutâ Adobansu jenerêshon: Rekkuu no houmonsha Deokishisu
Premiera: 2004
Reżyseria: Kunihiko Yuyama, Darren Dunstan
Angielski Dubbing: Megan Hollingshead, Mike Pollock, Veronica Taylor, Eric Stuart, Caroline Lawson, Amy Palant, Cathy Weseluck, Rebecca Honig, Sean Schemmel, Darren Dunstan
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, dramat, familijny, fantasy, S-F
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: W filmie tym występują (i mają stosunkowo dużo scen) dwa poke-żółwie, Blastoise trenowany przez Sida oraz Torkoal trenowany przez Asha.



Autor: XYuriTT

Pokémon 5: Bohaterowie

Tytuł: Pokémon 5: Bohaterowie
Tytuł angielski: Pokémon Heroes: Latios and Latias
Tytuł oryginalny (japoński): Gekijô-ban poketto monsutaa: Mizu no Miyako no Mamori Gami Ratiasu to Ratiosu
Premiera: 2002
Reżyseria: Jim Malone, Kunihiko Yuyama
Angielski Dubbing: Veronica Taylor, Rachael Lillis, Eric Stuart, Madeleine Blaustein, Wayne Grayson, Megan Hollingshead, Lisa Ortiz, Tara Sands, Kayzie Rogers, Michael Sinterniklaas, Kerry Williams
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy, S-F, thriller
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: W początkowej scenie wyścigu zobaczyć można, że jeden z uczestników jako Pokemona zapewniającego napęd używa Wartortle’a.


Autor: XYuriTT

Pokémon 2: Uwierz w swoją siłę

Tytuł: Pokémon 2: Uwierz w swoją siłę
Tytuł angielski: Pokémon: The Movie 2000 – The Power of One
Tytuł oryginalny (japoński): Gekijô-ban poketto monsutâ: Maboroshi no pokemon: Rugia bakutan
Premiera: 1999
Reżyseria: Michael Haigney, Kunihiko Yuyama
Angielski Dubbing: Veronica Taylor, Rachael Lillis, Madeleine Blaustein, Eric Stuart, Ikue Ootani, Ted Lewis, Amy Birnbaum, Tara Jayne, Stan Hart, Neil Stewart, Eric Rath, Nathan Price, Kayzie Rogers
Polski Dubbing: Hanna Kinder-Kiss, Iwona Rulewicz, Jacek Kopczyński, Mirosław Wieprzewski, Dorota Lanton, Jarosław Budnik, Krystyna Kozanecka, Anna Bielańska-Pawliszyn, Małgorzata Maślanka, Stanisław Brudny
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: W filmie pojawia się Ash i trenowany przez niego Squirtle, poza tym w scenach grupowych ukazujących wiele Pokemonów dostrzec można Wartortle’a i Blastoise’y.



Autor: XYuriTT

Laki

Laki jest nietypowym przypadkiem, jeśli chodzi o nasze zbiorcze artykuły o żółwiach ze świata Pokemonów. Nie jest bowiem Pokemonem, nie trenuje też żadnego żółwiego Poka – jedyne co go z nimi łączy, to ewidentnie nawiązująca do Turtonatora koszula którą nosi.

Osobiście bądź na ekranie telewizora (jest bowiem gwiazdą telewizyjną) pojawia się on w następujących odcinkach (pierwsza liczba to ogólny numer odcinka, ta poprzedzona prefiksem Sm to numer w ramach serii Sun & Moon):
956 – SM017 – Crystal-Clear Sleuthing!
959 – SM020 – Partner Promises!
971 – SM022 – A Shivering Shovel Search!
987 – SM048 – Night of a Thousand Poses!
996 – SM057 – The Dex Can’t Help It!
1000 – SM061 – A Mission of Ultra Urgency!
1037 – SM098 – Bright Lights, Big Changes!
1052 – SM113 – This Magik Moment!
1063 – SM124 – Living on the Cutting Edge!



Autor: XYuriTT

Turtonator Kiawe

Turtonator to żółwi Pokemon jaki zadebiutował wraz z siódmą generacją i regionem Alola. Kiawe jest natomiast jednym z głównych bohaterów serii Sun & Moon. Główny bohater, Ash nie wędruje w niej po świecie w typowy dla poprzednich serii sposób ale trafia do Poke-Szkoły w regionie Alola, gdzie uczęszczają inne postacie, całą tą grupkę można nazwać więc głównymi bohaterami. Kiawe jest typem trenera zainteresowanym ogniem, w momencie gdy go poznajemy w pierwszym odcinku, wpierw widzimy jego Charizarda, niewiele później używa w walce swego Turtonatora. Dotychczas w serialu (i filmach) nie został pokazany inny Turtonator niż ten trenowany przez Kiawe.

Turtonator ten pojawił się w ogromnej ilości odcinków, chyba nawet większej niż Squirtle Asha! Sporo tych pojawień to bardziej lub mniej „bycie w tle”, ale nie brakuje też odcinków w których ma większą rolę. Poniżej spis odcinków w których się pojawił, ważniejsze pojawienia są opatrzone dodatkowym komentarzem (pierwsza liczba oznacza ogólny numer odcinka, licząc od początku, wg. numeracji na Bulbapedii. Druga wartość, poprzedzona prefiksem SM oznacza numer odcinka w ramach serii Sun & Moon):

940 – SM001 – Alola to New Adventure! – Debiut Turtonatora!
941 – SM002 – The Guardian’s Challenge!
949 – SM010 – Trial and Tribulation!
950 – SM011 – Young Kiawe Had a Farm! – Dużo Turtonatora.
951 – SM012 – The Sun, the Scare, the Secret Lair!
952 – SM013 – Racing to a Big Event! – Kiawe z Turtonatorem biorą udział w wyścigu na przewożenie naleśników.
953 – SM014 – Getting to Know You! – Sporo scenek z Turtonatorem integrującym się z innymi Pokemonami „Z ekipy”.
954 – SM015 – Rocking Clawmark Hill!
956 – SM017 – Crystal-Clear Sleuthing!
961 – SM022 – A Shivering Shovel Search!
963 – SM024 – Alolan Open House!
964 – SM025 – A Team-on-Team Tussle!
965 – SM026 – So Long, Sophocles! – Bierze udział w sztafecie
966 – SM027 – A Glaring Rivalry! – Turtonator bawi się w pociąg z innymi poksami.
967 – SM028 – Pulling Out the Pokémon Base Pepper! – Gra z pozostałymi w baseball, na pozycji łapacza.
968 – SM029 – Lulled to La-La Land!
969 – SM030 – The Ol’ Raise and Switch! – Jest, sporą część odcinka pod opieką Lany a nie Kiawe.
970 – SM031 – The Island Whisperer!
973 – SM034 – A Crowning Moment of Truth! – Bardzo dużo Turtonatora, m.in. walczy z Marowakiem, który finalnie staje się nowym pokiem Kiawe (Marowak jest początkowo bardzo nastawiony na rywalizację z Turtonatorem)
974 – SM035 – Currying Favor and Flavor!
975 – SM036 – Trials and Determinations!
977 – SM038 – Mimikyu Unmasked!
981 – SM042 – Alola, Kanto!
982 – SM043 – When Regions Collide! – Kiawe używa Turtonatora w walce z Brockiem
984 – SM045 – Now You See Them, Now You Don’t! – Jest osobiście i w formie minirzeźby którą zrobił Kiawe
987 – SM048 – Night of a Thousand Poses!
989 – SM050 – Faba’s Revenge! – Ku zaskoczeniu większości, skacze z innymi całkiem skutecznie na skakance.
991 – SM052 – Revealing the Stuff of Legend!
992 – SM053 – Rescuing the Unwilling!
993 – SM054 – 10,000,000 Reasons to Fight!
994 – SM055 – The Professors’ New Adventure!
995 – SM056 – Let Sleeping Pokémon Lie!
998 – SM059 – Tasting the Bitter with the Sweet!
999 – SM060 – Getting a Jump on the Competition! – Kiawe skacze na saniach razem z Turtonatorem (ale nie wszystko udaje się jak powinno)
1000 – SM061 – A Mission of Ultra Urgency!
1001 – SM062 – Acting True to Form!
1004 – SM065 – Turning Heads and Training Hard!
1006 – SM067 – Love at First Twirl!
1007 – SM068 – Real Life…Inquire Within! – Pomaga pozostałym w pracy w PokeCentrum
1008 – SM069 – Rise and Shine, Starship!
1009 – SM070 – The Young Flame Strikes Back! – Odcinek dzieje się na farmie Kiawe, bardzo wiele scen z Turtonatorem.
1010 – SM071 – Dewpider Ascending!
1011 – SM072 – Sours for the Sweet!
1013 – SM074 – Tough Guy Trials!
1015 – SM076 – A Battle Hand-Off!
1017 – SM078 – Twirling with a Bang!
1018 – SM079 – Showering the World with Love!
1019 – SM080 – Not Caving Under Pressure!
1023 – SM084 – The Shape of Love to Come!
1024 – SM085 – The Long Vault Home!
1025 – SM086 – I Choose Paradise! – W ośrodku wypoczynkowym Turtonator wypoczywa sobie na leżaczku.
1029 – SM090 – Securing the Future!
1032 – SM093 – Lillier and the Staff! – W tym odcinku m.in. Turtonator gra w teatrze z pozostałymi.
1036 – SM097 – No Stone Unturned!
1037 – SM098 – Bright Lights, Big Changes!
1038 – SM099 – We Know Where You’re Going, Eevee!
1042 – SM103 – Heart of Fire! Heart of Stone!
1044 – SM105 – Showdown on Poni Island!
1045 – SM106 – Evolving Research!
1046 – SM107 – Run, Heroes, Run!
1049 – SM110 – Keeping Your Eyes on the Ball!
1051 – SM112 – Got Meltan?
1052 – SM113 – This Magik Moment!
1053 – SM114 – Beauty is Only Crystal Deep!
1059 – SM120 – The One That Didn’t Get Away!
1060 – SM121 – A Recipe for Success!
1062 – SM123 – A Fiery Training Camp Trick! – W odcinku tym pokazane w formie wspomnień jest jak Kiawe pierwszy raz spotkał Turtonatora i jak ten został jego Pokemonem – siłą rzeczy, masa scen z nim.
1063 – SM124 – Living on the Cutting Edge!
1064 – SM125 – A Timeless Encounter!
1066 – SM127 – Chasing Memories, Creating Dreams!
1067 – SM128 – League Offenders and Defenders!
1068 – SM129 – Battle Royal 151! – Turtonator walczy na arenie z wieloma innymi Pokemonami (ze 151 zostało 16 kandydatów)
1069 – SM130 – Battling Besties! – Turtonator jest tylko w początkowej sekwencji przybliżającej co działo się w poprzednim odcinku.
1070 – SM131 – The Battlefield of Truth and Love!
1073 – SM134 – The Road to the Semifinals!
1074 – SM135 – The Final Four! – Jest, długa walka z nim
1075 – SM136 – Getting Down to The Ire! – Kontynuacja walki z poprzedniego odcinka.
1076 – SM137 – The Wisdom Not to Run!‎ – Turtonator jest tylko w początkowej sekwencji przybliżającej walkę z poprzedniego odcinka.
1077 – SM138 – Final Rivals!
1078 – SM139 – Enter the Champion!
1079 – SM140 – Z-Move Showdown!
1080 – SM141 – Exhibition Unmasked!
1081 – SM142 – A Full Battle Bounty!
1082 – SM143 – Fiery Surprises!
1083 – SM144 – From Z to Shining Z!
1084 – SM145 – Dreams of the Sun and Moon!
1085 – SM146 – Thank You, Alola! The Journey Continues!
1122 – JN037 – That New Old Gang of Mine! – Pojawia się Turtonator Kiawe.
1216 – JN131 – Paring Pokémon While Parrying! – Pojawiają się trenowany przez Asha Torkoal i trenowany przez Kiawe Turtonator.
1217 – JN132 – Partners in Time! – Pojawiają się trenowany przez Asha Torkoal i trenowany przez Kiawe Turtonator, do tego Squirtle i Torterra trenowane przez Asha pojawiaja się w fantazji/wizji.

Autor: XYuriTT

Pokémon: Zemsta Mewtwo – Ewolucja

Tytuł: Pokémon: Zemsta Mewtwo – Ewolucja
Tytuł angielski: Pokémon: Mewtwo Strikes Back – Evolution
Premiera: 2019
Reżyseria: Motonori Sakakibara, Tetsuo Yajima, Kunihiko Yuyama
Japoński Dubbing: Rika Matsumoto, Mayumi Iizuka, Yuji Ueda, Ikue Ōtani, Satomi Korogi, Megumi Hayashibara, Shin-ichiro Miki, Inuko Inuyama, Unshō Ishizuka, Kenta Miyake, Minoru Inaba, Kōichi Yamadera, Masachika Ichimura, Sachiko Kobayashi, Hiroshi Kamiya, Ayane Sakura, Hiroyuki Yoshino, Chika Fujimura
Angielski Dubbing: Sarah Natochenny, Michele Knotz, Bill Rogers, Michele Knotz, James Carter Cathcart, Rodger Parsons, Ted Lewis, Billy Bob Thompson, Dan Green, Lisa Ortiz, Ted Lewis, Lisa Ortiz, Alyson Leigh Rosenfeld
Polski Dubbing: Hanna Kinder-Kiss, Szymon Kuśmider, Marek Włodarczyk, Iwona Rulewicz, Mirosław Wieprzewski, Izabela Dąbrowska, Jarosław Budnik, Joanna Węgrzynowska-Cybińska, Michał Klawiter, Mieczysław Morański, Krzysztof Rogucki, Mateusz Weber, Brygida Turowska, Maciej Kosmala, Weronika Łukaszewska, Zuzanna Saporznikow, Cezary Kwieciński
Gatunek: Animacja, akcja, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: Film ten jest wykonanym w innej (animacja komputerowa) remakiem Pierwszego Pokefilmu. Tak jak i w tamtym, wręcz w ogromnej ilości scen występuje tutaj Squirtle Asha oraz w późniejszej części, jego sklonowana wersja, poza tym, w sporej ilości scenek pojawiają się dwa Blastoise’y, jeden należący do przybyłej na wyspę MewTwo trenerki a drugi to sklonowany Blastoise (ale nie będący klonem Blastoise’a trenerki!) będący po stronie MewTwo.

Autor: XYuriTT

Pokémon: Siła jest w nas

Tytuł: Pokémon: Siła jest w nas
Tytuł angielski: Pokémon the Movie: The Power of Us
Premiera: 2018
Reżyseria: Tetsuo Yajima
Japoński Dubbing: Rica Matsumoto, Ikue Ōtani, Megumi Hayashibara, Shin’ichirō Miki, Inuko Inuyama, Unshō Ishizuka, Rina Kawaei, Mana Ashida, Kōji Ōkura, Gaku Hamada, Masako Nozawa, Kōichi Yamadera, Inori Minase, Shōko Nakagawa, Kōichi Yamadera
Angielski Dubbing: Sarah Natochenny, Michele Knotz, James Carter Cathcart, Rodger Parsons, Haven Paschall, Erica Schroeder, Billy Bob Thompson, Eddy Lee, Kathryn Cahill, Pete Zarustica, Laurie Hymes, Lianne Marie Dobbs, Marc Thompson
Polski Dubbing: Hanna Kinder-Kiss, Magdalena Herman-Urbańska, Weronika Łukaszewska, Jacek Kopczyński, Damian Kulec, Tomasz Bednarek, Barbara Zielińska, Klementyna Umer, Kamil Studnicki, Magda Kusa, Jakub Szyperski, Anna Szymańczyk, Jarosław Budnik, Izabela Dąbrowska, Mirosław Wieprzewski
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: Japonia

Dlaczego w bazie: Film ten, będący dwudziestym pierwszym animowanym filmem o Pokemonach, drugim w ramach nowej linii czasowej jaką ustanowił poprzedni film ma oczywiście pewne poke-żółwie elementy. Są one drobne, ale liczne – przez cały film mniej lub bardziej na drugim i trzecim planie pojawiają się rozmaite Squirtle, a to ktoś je trzyma, a to pomagają przy czymś, a to stoją. Pod koniec filmu pojawia się także Wartortle pomagający w walce z ogniem.

Autor: XYuriTT

Pokémon: Wybieram cię!

Tytuł: Pokémon: Wybieram cię!
Tytuł angielski: Pokémon the Movie: I Choose You
Premiera: 2017
Reżyseria: Kunihiko Yuyama
Japoński Dubbing: Rica Matsumoto, Ikue Ōtani, Unshō Ishizuka, Masami Toyoshima, Megumi Hayashibara, Shinichiro Miki, Inuko Inuyama, Shoko Nakagawa, Kanata Hongō, Shiori Sato, Arata Furuta, Ryōta Ōsaka, Kōichi Yamadera
Angielski Dubbing: Sarah Natochenny, Ikue Ōtani, Kate Bristol, Carter Cathcart, Rodger Parsons, Sarah Natochenny, Michele Knotz, Carter Cathcart, Michele Knotz, David Oliver Nelson, Suzy Myers, Mike Pollock, Billy Bob Thompson, Simona Berman
Polski Dubbing: Hanna Kinder-Kiss, Magdalena Wasylik, Sebastian Machalski, Maksymilian Bogumił, Przemysław Glapiński, Anna Gajewska, Janusz Wituch, Szymon Roszak, Jarosław Budnik, Izabela Dąbrowska, Mirosław Wieprzewski, Karolina Bacia, Mateusz Kwiecień
Gatunek: Animacja, akcja, przygodowy, familijny, fantasy
Kraj Produkcji: Japonia, USA

Dlaczego w bazie: Dwudziesty film animowany z uniwersum Pokemon, pierwszy w nowej, lekko zrestartowej linii czasowej (poprzednie Pokemon/Filmy były zgodne z wydarzeniami z głównej serii Anime, w tym poznajemy „nowe” wcielenie Asha, film ten adaptuje luźno niektóre motywy z początkowych odcinków Anime). Żółwich poków tutaj nie brak, już na samym początku ukazana jest walka w której bierze udział Blastoise. W scenach dziejących się w pokoju Asha widzimy plakat ze starterami z Kanto, w tym Squirtlem (później, w sekwencji-śnie plakat ten zamieniony jest na plakat z trzema samochodami w kolorystyce starterów z Kanto). W scenie-wspomnieniu profesora Oaka pokazany jest Squirtle i wybierający go trener, widać też wtedy stylizowane odpowiednio dla każdego startera „stanowisko”, sam Oak ma też podlewaczkę do kwiatów w formie Squirtla. Niewielkie pojawienia się „we własnej osobie” podczas dalszych scen zaliczają także kolejno, Squirtle, Wartortle oraz Torterra.

Autor: XYuriTT