Zbrodnia na festynie

Tytuł: Zbrodnia na festynie
Tytuł oryginału: Dead Man’s Folly
Autor(zy): Agatha Christie
Tłumaczenie: Różne
Rok wydania: 1956
Wydawnictwo: Różne

Dlaczego w bazie: Żółwie w tym kryminale doskonale znanej miłośnikom gatunku jak i ludziom „obytym” Agathy Christie odgrywają pewną symboliczną rolę. Jedna z postaci ma na sobie koszulę m.in. właśnie w te zwierzęta, i tak też jest definiowana w powieści, jako męzczyzna w koszuli w żółwie. Wzmianki o nim pojawiają się w siedmiu fragmentach.

Pierwsze pojawienie się wzmianki to marudzenie innego z bohaterów na to, jak młodzi się „dziś” ubierają:

Gdziekolwiek się człowiek skieruje, zaraz na takiego wejdzie. A poubierani, aż trudno uwierzyć — jeden miał dzisiaj rano koszulę całą w żółwie. 1

Wszystkie pozostałe są podobne, postać ta albo się pojawia osobiście albo jest wspominana, zawsze opisywana przez pryzmat swej koszulki:

Poirot ruszył w stronę domu i wpadł na młodzieńca, który cofał się, by dobrze wymierzyć w rzucie kokosem. Chłopak spojrzał spode łba, a Poirot wybąkał jakieś zdawkowe „przepraszam”. Nie mógł oderwać oczu od stworzeń wymalowanych na koszulce młodziana. Skojarzył ją momentalnie — to musiała być koszulka „z żółwiami”, o której mówił Sir George. Pełzały i kotłowały się po niej przeróżne żółwie i wszelkie inne potwory morskie.2

Poirot zamyślił się nad tym. Po chwili usłyszał kroki w pobliżu i szybko podniósł wzrok. U wejścia do gloriety stał szczupły mężczyzna, zaskoczony wyraźnie obecnością Poirota. Miał na sobie koszulkę w żółwie i jakieś potwory morskie. To był strój nie do pomylenia. 3

Poszedł do zakrętu ścieżki. Nie było śladu po młodzieńcu w koszulce z żółwiami.4

— Nie zdarza mi się to często, więc to mnie złości. Nie pana spodziewałem się tu zobaczyć.
— A kogo?
Odpowiedź Poirota była natychmiastowa.
— Młodego mężczyznę, chłopca niemal, w kolorowej koszulce z żółwiami.
Efekt tych słów sprawił Poirotowi dużo zadowolenia. Alec Legge postąpił krok naprzód.5

Po nim Poirot zapisał „chłopaka w koszulce z żółwiami”. Następnie uśmiechnął się, potrząsnął głową, z klapy marynarki wyciągnął szpilkę, zamknął oczy i dźgnął na ślepo. Tak samo dobry sposób inny — pomyślał.
Zezłościł się, bo szpilka tkwiła przy ostatniej pozycji na liście.
— Jestem imbecylem. Co chłopak w koszulce z żółwiami ma wspólnego z tym wszystkim?6

Próbował się pan wycofać i stanął w obliczu groźby. Polecono panu spotkać się z kimś. Wątpię, bym kiedykolwiek poznał nazwisko tego młodego człowieka. Zawsze zostanie dla mnie „młodzieńcem w koszulce z żółwiami”.7


1. They come out at you from everywhere wearing the most incredible shirts–boy this morning had one all covered with crawling turtles and things.


2. Poirot moved towards the house and was cai-nnoned into by a young man who was stepping backwards to take a better aim at a coconut. The young man scowled and Poirot apologised, mechanically, his ewe held fascinated by the varied pattern c,f the young man’s shirt. He recognised it as the „turtle” shirt: of Sir George’s description. Every kind of turtle, tortcoise and sea monster appeared to be writhing and cirawling over it.


3. Poirot considered (hat latter point. Then he heard footsteps outside and looked up sharply. A figure came round to the front of the Folly and stopped, startled, at the sight of Poirot. Poirot looked with a considering eye on the slim, fair young man wearing a shirt on which a variety of tortoise and turtle was depicted. The shirt was unmistakable.


4. He strolled down to the bend of the path and looked at it where it wound away into the trees. There was no sign of the young man in the turtle shirt now.


5. I am not often wrong,” he explained, „and it exasperates me. It was not you I expected to see.”
„Whom did you expect to see? ” asked Alee Legge.
Poirot replied promptly.
” A young man–a boy almost–in one of these gailypatterned shirts with turtles on it.”
He was pleased at the effect of his words. Alee Legge took a step forward.


6. He also put down ” Boy in turtle shirt ” with a query mark after it. Then he smiled, shook his head, took a pin from the lapel of his jacket, shut his eyes and stabbed with it. It was as good a way as any other, he thought.
He was justifiably annoyed when the pin proved to have transfixed the last entry.
„I am an imbecile,” said Hercule Poirot. ” What has a boy in a turtle shirt to do with this? „


7. You tried to withdraw and you were faced with a threat. You were given a rendezvous with someone.
I doubt if I shall ever know that young man’s name. He will be for me always the young man in the turtle shirt”


Autor: XYuriTT

Dodaj do zakładek Link.

Możliwość komentowania została wyłączona.